Volver a Traductor@s

Marta Rebón


Marta Rebón (Barcelona, 1976) estudió Humanidades y Filología Eslava en Barcelona, donde también realizó un posgrado en traducción literaria y un máster en humanidades y cultura contemporánea.

Ha traducido numerosas obras de autores rusos al español y al catalán, entre los que destacan Svetlana Alexiévich, Vasili Grossman, Lev Tolstói, Borís Pasternak, Nikolái Gógol, Mijaíl Bulgákov, Vasili Aksiónov o Lidia Chukóvskaia. Del inglés ha traducido novelas de Elif Batuman o Aravind Adiga. Ha desempeñado su oficio residiendo en varios países, como Italia, Ecuador, Rusia, Marruecos, Israel o Bélgica, de lo que da cuenta en su ensayo híbrido En la ciudad líquida.

Libros traducidos en la editorial:

Carrito de compra
Scroll al inicio